話をしている際に、なんとなく「便利」のことを業界用語風に「リーベン」と口に出したのだが、その瞬間に「おや?」と思った。
「便利」と「リーベン=利便」は同じような意味なのではないか?
調べてみると、2つの言葉の意味はかなり近いようであった。
「便利」は使う人間の感覚に沿った言葉で、主観的な日常語。
「利便」は機能や性質を指す言葉で、客観的な文章語。
とのことであった。
言葉に出す時は「便利」で文章で表す場合は「利便」…みたいな感じかな。
利便ねぇ。へ〜。
ちなみに今、これを打ち込んでパッと頭に浮かんだ言葉は下痢便だったよ。幼稚ですまんね。
もうすぐ30歳になるというのに、未だにウンコとチンコでヘラヘラ笑ってるからな。俺はさ。
そういえば、昨晩は状態の悪いジャガイモを食って、腹痛になっていたが、朝起きると治まっていた。
夜中に一度、腹痛で目が覚めて「あ〜、これはトイレに行かないとダメやつだな」と、思っていたのだが、そのまま再び寝てしまった。
そんで、起きるとなんともなくなっていたわけだ。
やるじゃん。俺。
もしかすると、昨晩の腹痛はジャガイモを食いすぎて、腹にガスが溜まっていただけなのかもしれんな。
ま、何事もなくてよかったよかった。
では、またね。

↑夕飯。利便、下痢便と続いて海苔弁である。韻を踏んじゃいましたネ。



コメント