昨日と今日とで日勤の仕事をしていた。
業務自体は普段と変わらず、特に忙しいというわけではなかったのだが、なんとなく疲れが溜まっている感覚がある。
きっと先日出かけたキャンプの疲れが残っているのだろうな。
昔は一晩眠れば疲れなどどこかへ消えていたのだが、あの頃の若さゆえのみなぎる力はもう俺にはないのだろう。
明日は休みなので今日は早めに布団に入り、昼までぐっすりと眠るつもりだ。
どうでもいいことだが、俺はこの「ぐっすり」という言葉の由来が、英語の「good sleep」なのだろうかとなんとなく昔から気になっていた。
ただ、調べてみるほど気になっているわけではなかったので、これまで特に調べることもしなかったのだが、いい機会なので調べてみた。
すると「ぐっすり」という言葉は江戸時代から既に使われていたようで、英語とはなんら関係のないそうだという事がわかった。
ただ、その時代においては「ぐっすり」という言葉は「すっかり」だとか「そっくりそのまま」という意味で使われていたそうだ。
俺の知る限りでは「ぐっすり」という言葉は睡眠に関すること以外で使われている様子を見かけたことがないので、時代の流れとともに言葉の意味合いが変わっていったのだろうな。
面白い。
言葉というものは色々と不思議な要素が詰まっているので俺は好きだな。
昔聞いていたFMラジオの番組の「SCHOOL OF LOCK!」内で「ゆらいゆらい帝国」という、ゆらゆら帝国のパロディっぽいコーナーがあったのだが、そのコーナーでは様々な言葉の由来を紹介しており、俺はそのコーナーが好きだった。
確か、深夜23時頃に数分だけ流れるようなコーナーだったような気がするが、もう昔の事なので記憶は曖昧である。
懐かしいもんだね。
さてと、そんなところで今日の日記はおしまい。
では、またね。
↑祖母がくれたリンゴジュース。うまい!!
コメント